
第69回NHK红白歌合战(第(dì )69回NHK红(hóng )白歌合(hé )戦),是日本放送协会(NHK)举办(bàn )的大型(xíng )音乐节目,亦是红(🥔)白歌合(hé )战的(de )第(dì )69场节(jiē )目(mù )。节目于2018年12月31日在NHK音乐厅举行(háng )。2018年10月(yuè )5日,NHK发表了“第69回NHK红白(🐉)歌合战”节(jiē )目播(bō )出时间(jiān )及节目主题“歌唱梦想(梦を歌(gē )おう)”,该主题是继前两回(🐯)(第67回(huí )、第68回(huí ))后的第三次使用,主题将一直(zhí )沿(yán )用至(zhì )2019年“第(dì )70回NHK红白歌合战”为止,以(yǐ )此应援(yuán )即将开(kāi )幕(🥇)的2020年东京奥运会和2020年东(dōng )京残(cán )奥(ào )会 。除(chú )了NHK综合频道外,本届红白歌会(huì )也(yě )将会(huì(🎴) )在同年12月1日开播的NHK BS4K、NHK BS8K频道并机直(zhí )播(bō )。 Dave Stimple, an unfocused mattress store owner, is having issues connecting with everyone around him. He arrives at the shop one morning to find the local health and safety people have shut him down. Bugs, huge bed bugs and lots of complaints are cited as the reason. Dave is really confused and his relationships with his wife, friends, and his own humanity seem to be devolving and increasingly distracting anomalies begin to take over his reality. But his issues may not be as internal as they seem. 阿(ā )纽林·巴纳德([敦刻尔克])、凯文·杜兰(《血族(🍯)(zú )》)加盟新片[更大](Bigger,暂译)。乔治·加(jiā )洛担(dān )任导演,泰勒·霍奇林主演。影(yǐng )片(piàn )讲述(shù )“健美(měi )之父”魏德兄弟白手起家(jiā(🏝) )的故事(shì )。巴纳(nà )德出演本·魏德,霍奇林(lín )饰演(yǎn )乔(qiáo )·魏(wèi )德(dé ),杜兰则饰演他们的克(➰)星,健(jiàn )身(shēn )杂志(zhì )出版商比尔·豪克。影片将于下(xià )月(yuè )开拍(pāi )。 Zoey Hathaway (Williams) has been working towards her lifelong goal of being a pilot for years, but everything is thrown off-course when she unexpectedly inherits a reindeer farm, along with the dangerously handsome ranch hand Alec Wynn (Sevier). Now buried in taking care of reindeer and all the Christmas responsibilities, Zoey thinks life has delivered her a strange and cumbersome blow, and she isn't sure about Alec, who has his own ideas how best to run things. Alec, who has never had many people have faith in him, opens up when Zoey invests trust in him, and the two find themselves falling for each other. Could they both find happiness in the most unlikely of circumstances right before Christmas? 大龄(líng )未婚青年:麦圣(😭)男(于谷(gǔ )鸣饰)、魏唯(wéi )(王钰饰)和韩笑(唐昕)在(zài )假(jiǎ )期聚(jù )首,三人为了给前去参加音乐交(jiāo )流(liú )赛的(👞)(de )夏小亦(美加佳饰)凑应援团,在“出(chū )租情侣(lǚ )”的网店下了订单。机场(chǎng )内一(yī )番(fān )啼笑(⏸)(xiào )皆(jiē )非的“认亲”后,一行人踏上(shàng )了(le )前往(wǎng )威海的旅程。旅行中,中韩混血(xuè )吉(jí )秀贤(xián )((⛹)袁昊(hào )饰)对韩笑暗生好感,但(dàn )心思细(xì )腻的他(tā )发现,其实麦圣男与韩笑情愫(sù )已(yǐ )生,只欠东风,凭着极高的职业(👽)操守(shǒu ),他决(jué )定暗中推波助澜,上演一出动人(rén )心弦的(de )攻爱大(dà )计划。几番起伏曲折,圣(shè(💴)ng )男终于(yú )鼓起(qǐ )勇(yǒng )气浪漫告白,赢得了韩笑的“美(měi )人心(xīn )”。 Three men struggle to save their relationship while traveling across country in search of a doctor they believe will make one of them well. BOI is a young man just starting out as a private chauffeur. Whilst anxiously awaiting his girlfriend’s decision about a certain life-changing matter, he has to accompany his first ever clients: Michael and Gordon. Two Chinese businessmen who have come to Barcelona with the aim of closing, in under 48 hours, a multi-million dollar contract with an American magnate. They’ll help each other, as they set out together on a journey to the edge, in a world in which dreams wander like an ownerless dog, pistols and prostitutes don’t do what they’re meant to do, and the questions have yet to find answers. But as long as there’s a reasonable amount of blood, then there’s nothing to worry about. 大龄未婚青年(🤘)(nián ):麦圣(shèng )男(于(yú )谷鸣饰)、魏唯(王钰饰(shì ))和韩(hán )笑(唐(táng )昕)在假期聚首,三人为了给(gěi )前(qián )去参(cān )加(jiā(🕌) )音乐交流赛的夏小亦(美加佳(jiā )饰(shì ))凑(còu )应援团,在“出租情侣”的网店(diàn )下了订(dìng )单。机(🆕)(jī )场内一番啼笑皆非的“认(rèn )亲”后(hòu ),一(yī )行(háng )人踏上了前往威海的旅程。旅(lǚ )行(háng )中,中韩(😍)混血吉秀贤(袁昊饰)对韩(hán )笑(xiào )暗生(shēng )好感,但心思细腻的他发现,其(qí )实麦圣(shèng )男与韩(hán )笑情愫已生,只欠东风,凭(🏈)着(zhe )极(jí )高的(de )职(zhí )业操守,他决定暗中推波助澜(lán ),上演(yǎn )一出动人心弦的攻爱大计划。几(jǐ(🐩) )番起伏(fú )曲折,圣男终于鼓起勇气浪漫告(gào )白,赢(yíng )得了(le )韩(hán )笑的“美人心”。 Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où elle découvre que son fils chéri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à(📭) ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourrés et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".